Юмор в рифмах для улыбки весьма специфичен и лучше его выделить в отдельную тему.
Ну и для начала старая сказка. По новому:
Где то в Шотландии или Италии.
По мотивам сказок «Приключения Буратино» и «Волшебник Изумрудного Города».
Действующие лица.
1. Папа Карло.
2. Роза
3. Буррратино
4. Гингема(в эпизодах)
Итак)))
*******************************************************************************************************
Папа Карло шёл по лесу… Божишь мой, кака погода!
Пахнет… мама дорохая!...даже лучше, чем форшмак.
Травка вылезла, цветочки, птички какают культурно,
шоб добавить им культуры, Папа Карло сел под куст.
Лапсердак повесив рядом на берёзовую ветку,
он увидел, шо полено притаилось под кустом.
Ай, как это интерэсно! Таки этого полена
Карлу с Розой не хватало, между нами говоря.
Прикрепив штаны к подтяжкам, Папа Карло изловчился
Хвать!...Достал-таки полено, шобы Розе угодить.
Потому что, между нами, Папа Карло был не мачо…
Столько лет терпела Роза и мечтала об детей!
Интерэсное полено… может выйти человечек.
Спрятав с глаз для маскировки в свой парадный лапсердак,
Папа Карло с этой ношей побежал назад до дому,
шобы Розе сделать радость и улыбку на лице.
Он-таки три дня трудился со стамеской над поленом,
вырезая человечка, шоб похож был на него.
Божишь мой! Шо получилось! Не похож сынок на папу!
Говорит! Но, между нами, лучше б он не говорил.
Длинный нос суёт повсюду, никакой-таки культуры!
Между где пройдёт – там будет обязательно бедлам.
Это надо шо-то делать… Роза пишет до Гингемы,
отсылает ей шифровку – приезжай на рыбу фиш.
Прилагает сотню баксов на породистых лягушек.
Божишь мой! Такое горе! Не сынок, а мелкий поц.
«Шо ты, Роза, не волнуйся» – отвечает ей Гингема.
«Я-таки дистанционно вам с охотой помогу».
Сэкономив сотню баксов, варит варево Гингема,
наловив в своём болоте каракатиц и лягух.
Я вопрос спросить имею – шо она там колдовала,
если Розу с Папой Карлой до пустыни унесло?
На дворе стоит погода! Пахнет… мама дорохая!
А сынок наколку сделал во всю ширь своей груди –
«Не забуду мать родную!» Подпись крупно – «Буррратино».
И така вокруг культура, шо повыпучишь глаза!
Но позвольте, я имею за мораль у этой сказки
пару слов ещё добавить… и не делайте мне вид,
шо не хочете услышать, шо там будет с эпилогом.
Божишь мой! Каки проблемы?! Будет очень хорошо!
По берёзовым поленам стока всяких Карлов с Розой
тихой сапой так и шнырят – человечков настрогать,
шобы был он деревяшкой с носом длинным и сопливым,
тока каждый Буратино, как Железный Дровосек!
****************************************************************************************************
Решил сделать небольшое дополнение). Папа Карло в известной нам сказке положительный герой и поэтому в моей «по мотивам» непонятно, отчего так повёл себя Буррратино.
Таки-знайте, дорохая, тут не «мама» и не «папа» –
вони тока прытворылись, шоб полено обстругать.
Шобы етот Буррратино, позабыв родную маму,
был поструганный на щепки между здесь и между тут.
А за Розу не кручиньтесь... Вони с Карлою в пустыне
себя чуйствуют прэкрасно и стругают саксаул.
Та нехай там и стругают! Шоб у них всё было гладко!
Но не рубят на полена нашу флору и берёз!)))
Лепо то как!